Komentarze:
Białystok: powstanie Muzeum Esperanto [2009-09-23 11:12 88.119.250.*]
Białystok - to nie tyle miasto rodzinne autora (raczej iniciatora) Esperanto. Ten język był poczęty i wynaszany przez genialnego chłopczyka w ciągu całego dziecinstwa i lat szkolnych w specyficznym srodowisku pogranicza międzykulturalnego i międzyjęzykowego w rodzinie nauczycieli językow, czwiczony przez grupę partnerską w ciągu kilkanastu lat , więc formowal się naturalnie, podobnie do Tok Pisin, ktory zaczął się jednoczasowo, a przez lat sto został językiem panstwowym Republiki Papua Nowa Gwinea. Uwažam, že ten aspekt jest zasadniczym i pasuje na godło muzeum. Valdas Banaitis z Litwy odpowiedz »
Białystok: powstanie Muzeum Esperanto [2008-04-11 13:53 212.33.91.*]
Nie jest prawdą, że tylko pomnik. Po Białymstoku prowadzi ścieżka esperancka "śladami Zamenhofa i Jakuba Szapiro" . Można ją zidentyfikować na stronie www.espero.bialystok.pl. W maju, na budynku przy ul. Zamenhofa 26 przybędzie ciekawe malowidło ścienne. pozdrawiam Elżbieta Karczewska odpowiedz »
Białystok: powstanie Muzeum Esperanto [2008-04-20 10:25 62.87.248.*]
W końcu lat 1960. moja siostra, Kalina Pieńkiewicz i jej partner, Zbigniew Dobrzyński, założyli Pola Esperanto Teatro, który do r. 1981 występował w USA i całej Europie jako jedyny zawodowy teatr esp. Po ich śmierci oddałam liczne fotografie, afisze, egz. pism esper. z recenzjami do Zw. Esper. w Warszawie, bo ich kolega twierdził, że odda to do Światowego Muzeum Esperanto w Wiedniu. Zostało mi parę tylko zdjęć z występów i odnaleziona niedawno taśma magnet. z nagraniem próby 'Hipnozy' Cwojdzińskiego po esperancku. Pytania: czy to kogoś interesuje? Czy możecie zapytać o losy zdjęć w Warszawie? Moja rodzina nie zna esperanta i te pamiątki raczej powinny być u Was. Jowita Pieńkiewicz odpowiedz »
Białystok: powstanie Muzeum Esperanto [2009-09-23 11:12 88.119.250.*]
Białystok - to nie tyle miasto rodzinne autora (raczej iniciatora) Esperanto. Ten język był poczęty i wynaszany przez genialnego chłopczyka w ciągu całego dziecinstwa i lat szkolnych w specyficznym srodowisku pogranicza międzykulturalnego i międzyjęzykowego w rodzinie nauczycieli językow, czwiczony przez grupę partnerską w ciągu kilkanastu lat , więc formowal się naturalnie, podobnie do Tok Pisin, ktory zaczął się jednoczasowo, a przez lat sto został językiem panstwowym Republiki Papua Nowa Gwinea. Uwažam, že ten aspekt jest zasadniczym i pasuje na godło muzeum. Valdas Banaitis z Litwy odpowiedz »
|